Istruzioni per l'usoLavastoviglieDW 552
10Introduzione del brillantanteDato che il brillante consente un migliore svolgimen-to del programma di lavaggio, si ottengono stoviglielucenti, senza
11Impostazione del dosaggio del brillantante3 Modificate il dosaggio solo se su bicchieri estoviglie compaiono striature, macchie lattigi-nose (impost
12Inserimento/disinserimento dell'alimentazione del brillantante1. Premete il tasto ACCESO/SPENTO.3 Se si accendono altre spie oltre al tasto Sel
13Nell’uso quotidianoSistemazione di stoviglie e posate1 Non lavare in lavastoviglie spugne, strofinaccida cucina e tutti gli oggetti che possono as-s
14Sistemazione delle posate1 Avvertenza: coltelli taglienti e posate appunti-te a causa del rischio di ferite devono esseresistemati nel cestello supe
15Pentole, padelle, piatti di grandi di-mensioniDisponete le stoviglie di dimensioni maggiori e consporco ostinato nel cestello inferiore. La griglia
16Tazze, bicchieri, servizi da caffèSistemate nel cestello superiore le stoviglie fragili, didimensioni minori e le posate lunghe e appuntite. Ripian
17Regolazione in altezza del cestello superiore 3 La regolazione in altezza è possibile anchecon cestelli carichi. Sollevamento / Abbassamento del ce-
18Inserimento del detersivoI detersivi sciolgono lo sporco dalle stoviglie e dalleposate. Il detersivo deve essere inserito prima dell’inizio delprog
19Detersivi compattiOggi i detersivi per lavastoviglie sono quasi esclusi-vamente detersivi compatti a basso tenore alcalinocon enzimi naturali in pas
2Gentile clienteLa preghiamo di leggere attentamente queste infor-mazioni e di conservarle per una consultazione futu-ra.Consegni queste Istruzioni pe
20Impiego di detergenti 3 in1Nel caso di questi prodotti si tratta di detergenti confunzione combinata di detersivo, brillantante e sale.Con l’inserim
21Selezione del programma di lavaggio (tabella dei programmi)Programma di la-vaggioIndicatoper:Tipodi sporcoSvolgimento del programmaValori di consumo
22Selezione del programmaSe le vostre stoviglie sono in questo stato, sceglieteun programma intensivo,un programma normale o di risparmio energetico,u
23Avvio del programma di la-vaggio1. Controllate che i bracci rotanti possano girare libe-ramente.2. Aprite completamente il rubinetto dell'acqua
24AntibacSelezionabile con i programmi: AUTO, INTENSO,NORMALE, BREVEQuesta funzione supplementare consente di igieniz-zare, ad es., biberon, taglieri
25Manutenzione e pulizia1Non utilizzate in nessun caso prodotti per mo-bili o detergenti aggressivi.• Pulite gli elementi di comando della lavastovigl
26Pulizia dei filtri 3 I filtri devono essere controllati e puliti regolar-mente. I filtri sporchi compromettono il risulta-to del lavaggio.Filtro a
27Pulizia degli ugelli dei bracci rotanti Verificate regolarmente l’eventuale intasamento degliugelli dei tre bracci rotanti. Se necessario, pulite gl
28Che cosa fare se...Eliminare direttamente i piccoli guastiSe durante il funzionamento nel multidisplay viene vi-sualizzato uno dei seguenti codici d
29 Mancato avvio del programma.La presa di rete non èstata inserita.Inserire la spina di rete.Il fusibile dell'impianto domestico non funziona co
3Indice Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30Se il risultato del lavaggio non è soddisfacenteLe stoviglie non vengono pulite accurata-mente.• Non è stato selezionato il programma di lavaggiocor
31Smaltimento2Materiale di imballaggioI materiali di imballaggio sono ecologici e rici-clabili. Gli elementi in materiale plastico sonocontrassegnati
32Dati tecnici 5 Questo apparecchio è conforme alle seguentidirettive CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva sulla bassatensione– 89/336/CEE del 03
33Indicazioni per gli istituti di collaudo Il collaudo a norma EN 60704 deve essere eseguitoa pieno carico utilizzando il programma di prova (ve-dere
34Istruzioni di installazione e collegamento1 Istruzioni di sicurezza per l'installazione• Trasportare la lavastoviglie solo in posizione verti-c
35Aspetti generali • La lavastoviglie viene fornita pronta per l’allaccia-mento, ossia con cavo di collegamento, tubo discarico montato e tubo di alim
36Installazione1. Collocate la macchina davanti alla zona di installa-zione. Tirate i cavi e i tubi flessibili fino allo scom-parto laterale.2. Spinge
37Collegamento elettricoL’installazione deve essere eseguita mediante uncavo con spina. La spina deve essere accessibiledopo l’installazione, oppure n
38GaranziaLa Kenwood garantisce che questa macchina è stataaccuratamente controllata e che funziona impecca-bilmente. La garanzia di fabbrica vale dur
39AssistenzaIl rinnovato servizio assistenza di Kenwood è a di-sposizione di tutti i nostri clienti.La macchina non richiede lubrificazione. Tutti i c
4Istruzioni per l'uso1 SicurezzaPrima della prima messa in funzio-ne• Fate attenzione alle “Istruzioni di installazione ecollegamento“.Impiego co
KENWOOD SCHUMPF AG Lättichstrasse 6, Postfach 3516341 BaarTelefon 041 766 87 27Fax 041 761 77 48822 612 111-00-120906-03
5Vista dell'apparecchio Pannello di comando Il tasto ACCESO/SPENTO consente di accendere/spegnere la lavastoviglie.Braccio rotante superioreBra
6§ Tasti funzione: Oltre al programma di lavaggio pre-muto questi tasti consentono di impostare anche leseguenti funzioni: Il multidisplay può visua
7Prima della prima messa in funzione3Se impiegate un detergente 3 in 1, consideratequanto segue:– Leggete il capitolo "Impiego di detergenti 3in
83. Premete il tasto funzione 1.Il display a LED del tasto funzione 1 lampeggia.Il multidisplay visualizza il livello di durezza impo-stato.4. Prem
9Introduzione di sale spe-cialePer disincrostare il dolcificatore, è necessario inseriresale speciale. Utilizzate solo sale speciale adatto perlavasto
Commenti su questo manuale